سفر حزقيال 42:1-9 الترجمة العربية المشتركة (GNA)

1. وجاءَ بـيَ الرَّجلُ إلى الدَّارِ الخارجيَّةِ نحوَ الشِّمالِ وأدخلَني إلى الغُرَفِ الّتي تُجاهَ السَّاحةِ وتُجاهَ البِناءِ جهةَ الشِّمالِ.

2. فكانَ طُولُ المَبنى الّذي فيهِ البابُ الشِّماليُّ مئةَ ذِراعٍ وعرضُهُ خمسينَ ذِراعا.

3. وكانَ جانبٌ مِنَ المَبنى تُجاهَ العشرينَ ذِراعا الّتي للدَّارِ الدَّاخليَّةِ والجانبُ الآخرُ تُجاهَ الرَّصيفِ الّذي للدَّارِ الخارجيَّةِ وهوَ في ثلاثِ طَبقاتٍ، وكُلُّ طبَقةٍ تَبعدُ إلى الوراءِ عنِ الطَّبقةِ الّتي تَحتَها.

4. وأمامَ الغُرَفِ مَمشى نحوَ الدَّاخلِ، عرضُهُ عشْرُ أذرعٍ وطُولُه مئةُ ذِراعٍ‌، ومَداخِلُها إلى جهةِ الشِّمالِ.

5. والغُرَفُ العُليا أضيقُ مِنْ الوُسطى والسُّفلى لأنَّها ا‏بتعَدت إلى الوراءِ.

6. وهيَ في طَبقاتِها الثَّلاثِ تعتمدُ على شُرفاتٍ ولا تحتاجُ إلى أعمِدةٍ كأعمِدةِ الدَّارِ الخارجيَّةِ.

7. وكانَ طولُ الجِدارِ الّذي في الخارجِ عِندَ الغُرَفِ، نحوَ مَمرِّ الدَّارِ الخارجيَّةِ، طُولُه خمسينَ ذِراعا أمامَ الغُرَفِ.

8. لأنَّ طُولَ الغُرَفِ الّتي عِندَ الدَّارِ الخارجيَّةِ خمسونَ ذِراعا، وطولُها أمامَ الهَيكلِ مئةُ ذِراعٍ.

9. ومِنْ تَحتِ هذِهِ الغُرَفِ مِنَ الشَّرقِ مَدخلٌ إلى الدَّارِ الخارجيَّةِ،

سفر حزقيال 42