سفر ارميا 49:18-32 الترجمة العربية المشتركة (GNA)

18. وكما في سَدومَ وعَمورَةَ‌والمُدُنِ المُجاوِرَةِ بَعدَ دَمارِها لا يَسكُنُ فيكِ إنسانٌ ولا يتَغَرَّبُ بشَرٌ يقولُ الرّبُّ.

19. «ها أنا كأسَدٍ يَصعَدُ مِنْ غَورِ الأردُنِّ على مُرتَفَعِ قُطعانٍ خَصيـبٍ انقَضَّ بَغتَةً وأطرُدُهُم مِنها‌وأُقيمُ علَيها الّذي أختارُهُ. فَمَن مِثلي؟ ومَنْ يُحاكِمُني؟ ومَنِ الرَّاعي الّذي يَقِفُ في وجهي؟

20. فا‏سمَعوا ما نَوَيتُ بهِ أنا الرّبُّ على بَني أدومَ وما فكَّرْتُ بهِ على سُكَّانِ مدينةِ تيمانَ: حتّى صِغارُهُم يُجَرُّونَ جَرًّا ويَستَولي الرُّعْبُ على مساكنِهِم.

21. مِنْ صوتِ سُقوطِهِم تـتَزَلزَلُ الأرضُ، وصُراخُهُم يُسمَعُ في بَحرِ القَصَبِ.

22. ها هوَ العَدُوُّ كنَسرٍ يَرتَفِعُ ويَطيرُ ويَنشُرُ جناحَيهِ على بُصرَةَ، فتَصيرُ قُلوبُ جبابِرةِ بَني أَدومَ في ذلِكَ اليومِ كقلبِ ا‏مرأةٍ تُعاني المَخاضَ».

23. وقالَ الرّبُّ على دِمشْقَ‌: «تَخزَى حماةُ‌وأرفادُ‌لأنَّهُما سَمِعَتا نَبَا فظيعا، وتَذوبانِ مِنَ الرُّعْبِ وتَضطَرِبانِ كالبحرِ الّذي لا يُمكِنُ أنْ يَهدَأَ.

24. تَخورُ قوى دِمشْقَ فتُولِّي هارِبَةً. يَدُبُّ فيها الذُّعْرُ ويَستَولي علَيها الغَمُّ والوجَعُ كا‏مرَأةٍ في المَخاضِ.

25. وَيحَها كيفَ تُهجَرُ تِلكَ المدينةُ المَرِحَةُ‌

26. وكَيفَ يَسقُطُ شُبَّانُها في ساحاتِها ويَهلِكُ جُنودُها في ذلِكَ اليومِ.

27. وأُشعِلُ نارا في سُورِ دِمشْقَ فتَأْكُلُ قُصورَ بَنهَدَدَ‌مَلِكِها.

28. وقالَ الرّبُّ على بَني قيدارَ‌ومَمالِكِ حاصورَ‌الّتي قاتَلَها نبوخذنَصَّرُ مَلِكُ بابِلَ: «قوموا ا‏صعَدوا إلى بَني قيدارَ ودَمِّروا أبناءَ المَشرِقِ

29. خُذوا خيامَهُم وغنَمَهُم وستائِرَهُم وجميعَ أدواتِهِم وجِمالَهُم، ونادوا علَيهِم بِالرُّعْبِ مِنْ كُلِّ جهةٍ.

30. «أُهرُبوا سَريعا وا‏ختَبِئوا يا سُكَّانَ حاصورَ، لأنَّ نبوخذنَصَّرَ مَلِكَ بابِلَ نَوى علَيكُم شَرًّا ودَبَّرَ مكيدَةً.

31. «قوموا ا‏صعَدوا إلى أُمَّةٍ مُطمَئِنَّةٍ ساكِنةٍ في أمانٍ، لا أبوابَ لها ولا أقفالَ وسُكَّانُها في عُزلَةٍ.

32. فتُنهَبُ جِمالُها نَهبا وتُسلَبُ مَواشيها الكثيرةُ. وأُبَدِّدُ معَ كُلِّ رِيحٍ أولَئِكَ المَقصوصي الشَّعرِ‌، وأُنزِلُ بهِمِ النَّكبَةَ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ يقولُ الرّبُّ.

سفر ارميا 49