سفر أخبار الأيام الثاني 18:1-14 الترجمة العربية المشتركة (GNA)

1. ولمَّا صارَ ليوشافاطَ غِنًى ومَجدٌ عظيمٌ صاهرَ أخابَ‌.

2. ونزَلَ بَعدَ سِنينَ إلى أخابَ في السَّامِرةِ، فذَبَحَ أخابُ غنَما وبقَرا بِكثرةٍ لَه ولِمُرافِقيهِ، وأغراهُ بِالذَّهابِ معَهُ إلى مدينةِ راموثَ الّتي في أرضِ جلعادَ لِمُحاربَتِها.

3. وقالَ أخابُ مَلِكُ إسرائيلَ ليوشافاطَ مَلِكِ يَهوذا: «أتَذهَبُ معي لِمُحاربَةِ راموثَ جِلعادَ‌؟»

4. فأجابَهُ يوشافاطُ: «حالي هيَ كحالِكَ، وشعبـي هوَ كشعبِكَ، ونحنُ معَكَ في الحربِ. لكِنْ دَعْنا أوَّلا نستَشيرُ الرّبَّ».

5. فجمَعَ مَلِكُ إِسرائيلَ نحوَ أربَعِ مئَةٍ مِنَ الأنبـياءِ وسألَهُم: «أأذْهبُ إلى راموثَ جلعادَ لِلقِتالِ أم لا؟» فأجابوهُ: «إذهَبْ إليها لأنَّ الرّبَّ يُسَلِّمُها إلى يَدِكَ‌».

6. فقالَ لَه يوشافاطُ: «أمَا مِنْ نَبـيٍّ لِلرّبِّ هُنا فنَسألَهُ؟»

7. فأجابَهُ مَلِكُ إِسرائيلَ: «هُناكَ واحدٌ نسألُ بهِ الرّبَّ، لكنِّي أُبغِضُهُ لأنَّهُ دائِما يتَنَبَّأُ عليَّ بِالشَّرِّ لا بِالخَيرِ، وهوَ ميخا بنُ يَمْلَةَ». فقالَ لَه يوشافاطُ: «لا تَقُلْ هكذا عَنهُ أيُّها المَلِكُ».

8. فَدعا مَلِكُ إِسرائيلَ أحدَ الخدَمِ وقالَ لَه: «جِئْني بِميخا بنِ يَمْلَةَ».

9. وكانَ مَلِكُ إِسرائيلَ ويوشافاطُ مَلِكُ يَهوذا جالسَينِ، كُلُّ واحدٍ على عرشِهِ، لابِسَينِ ثيابَهُما المُلوكيَّةَ في السَّاحةِ، عِندَ مَدخَلِ بابِ السَّامِرةِ، وجميعُ الأنبـياءِ يتَنَبَّأونَ في حضرَتِهِما.

10. وصنَعَ صِدْقيَّا بنُ كَنعَنَة قرونَ حديدٍ وقالَ: «هذا ما قالَ الرّبُّ: بِهذِهِ القُرونِ تَنطَحُ الآراميِّينَ حتّى يَفنَوا».

11. وكانَ جميعُ الأنبـياءِ يتَنَبَّأونَ هكذا ويقولونَ لِلمَلِكِ: «إذهَبْ إلى راموثَ جِلعادَ فتَنتَصِرَ، لأنَّ الرّبَّ يُسَلِّمُها إلى يَدِكَ».

12. وقالَ الرَّسولُ لِميخا: «بِصوتٍ واحدٍ تكلَّمَ الأنبـياءُ بِـخَيرٍ لِلمَلِكِ ليكُنْ كلامُكَ مِثلَ كلامِهِم».

13. فقالَ لَه ميخا: «حَيٌّ هوَ الرّبُّ، لا أقولُ إلاَّ ما يقولُهُ ليَ الرّبُّ».

14. فلمَّا حضَرَ سألَهُ المَلِكُ: «يا ميخا، أنذهَبُ إلى راموثَ جِلعادَ لِلقِتالِ أم لا؟» فأجابَهُ: «إذهَبْ إليها فتَنتَصِرَ، لأنَّ الرّبَّ يُسَلِّمُها إلى يَدِكَ».

سفر أخبار الأيام الثاني 18