Luka 22:7-18 Jubilejni prevod Nove zaveze (JUB)

7. Prišel je dan opresnikov, ko je bilo treba klati velikonočno jagnje.

8. Jezus je poslal Petra in Janeza in jima rekel: »Pojdita in nam pripravita velikonočno večerjo, da bomo skupaj jedli.«

9. Onadva sta ga vprašala: »Kje hočeš, da jo pripraviva?«

10. Odvrnil jima je: »Poslušajta! Ko prideta v mesto, vama bo prišel nasproti moški z vrčem vode. Pojdita za njim v hišo, v katero bo šel,

11. in recita hišnemu gospodarju: ‘Učitelj vprašuje: Kje je prostor, kjer bi obhajal velikonočno večerjo s svojimi učenci?’

12. Pokazal vama bo v nadstropju veliko opremljeno obednico in tam pripravita.«

13. Odšla sta in našla, kakor jima je bil rekel, in sta pripravila velikonočno večerjo.

14. Ko je prišla ura, je z apostoli sédel k mizi.

15. Rekel jim je: »Srčno sem želel jesti z vami to velikonočno večerjo, preden bom trpel,

16. kajti povem vam, da jè ne bom več jedel, dokler jè v polnosti ne bom užival v božjem kraljestvu.«

17. In vzel je kelih, se zahvalil in rekel: »Vzemite to in si razdelite,

18. kajti povem vam, odslej ne bom več pil od sadu vinske trte, dokler ne pride božje kraljestvo.«

Luka 22