Ján 9:5-19 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)

5. Kým som na svete, som svetlo sveta.“

6. Keď to povedal, napľul na zem, urobil zo sliny blato, blatom mu potrel oči

7. a povedal mu: „Choď, umy sa v rybníku Siloe,“ čo v preklade znamená: Poslaný. On šiel, umyl sa a vrátil sa vidiaci.

8. Susedia a tí, čo ho predtým vídali žobrať, hovorili: „Nie je to ten, čo tu sedával a žobral?“

9. Jedni tvrdili: „Je to on.“ Iní zasa: „Nie je, len sa mu podobá.“ On vravel: „Ja som to.“

10. Pýtali sa ho teda: „Ako to, že sa ti otvorili oči?“

11. On odpovedal: „Človek, ktorý sa volá Ježiš, urobil blato, potrel mi oči a povedal mi: »Choď k Siloe a umy sa!« Šiel som teda, umyl som sa a - vidím.“

12. Pýtali sa ho: „Kde je ten človek?“ Odpovedal: „Neviem.“

13. Zaviedli ho, toho, čo bol predtým slepý, k farizejom.

14. Ale v ten deň, keď Ježiš urobil blato a otvoril mu oči, bola práve sobota.

15. Preto sa ho aj farizeji pýtali, ako to, že vidí. On im povedal: „Priložil mi na oči blato, umyl som sa a vidím.“

16. Niektorí farizeji hovorili: „Ten človek nie je od Boha, lebo nezachováva sobotu.“ Iní vraveli: „Ako môže hriešny človek robiť takéto znamenia?“ A rozštiepili sa.

17. Znova sa teda pýtali slepého: „Čo hovoríš o ňom ty? Veď tebe otvoril oči!?“ On odpovedal: „Je prorok.“

18. Židia však neverili, že bol slepý a teraz vidí, kým si nezavolali jeho rodičov.

19. Opýtali sa ich: „Je to váš syn? A hovoríte, že sa narodil slepý? Ako to, že teraz vidí?“

Ján 9