2. Machabejcov 11:24-34 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)

24. Dopočuli sme sa, že Židia nesúhlasili s (násilným) prevodom na grécke mravy, ako požadoval náš otec, ale že si prajú svojský spôsob života, a preto si žiadajú, aby im boli ponechané ich zákony.

25. Želáme si, aby nebol ani tento národ nespokojný, a preto nariaďujeme, aby sa im navrátil chrám; takisto nech sa im povolí správať sa podľa zvykov ich predkov.

26. Dobre teda urobíš, keď k nim pošleš a dohodneš sa s nimi, aby - keď sa dozvedia o našom rozhodnutí - boli dobrej mysle a radostne sa venovali vlastným úlohám.“

27. Kráľov list, (venovaný) národu, bol tohto znenia: „Kráľ Antiochus posiela židovskej veľrade a ostatným Židom pozdrav.

28. Ak sa máte dobre, tak sa plní naše želanie. Čo sa nás týka, máme sa dobre.

29. Menelaus nám zvestoval, že vraj pomýšľate na návrat (z boja), aby ste sa mohli venovať svojim zamestnaniam.

30. Tým, ktorí sa vrátia až do tridsiateho xantika, zaručujeme ochranu.

31. Židia sa môžu správať svojimi predpismi o jedlách a vlastnými zákonmi ako predtým a nikto z nich nesmie byť nijakým spôsobom obťažovaný pre predošlé previnenie.

32. Posielame tiež Menelaa, aby vás tým uspokojil.

33. Majte sa dobre! Roku stoštyridsiateho ôsmeho, pätnásteho xantika.“

34. Aj Rimania im poslali list tohto obsahu: „Rímski vyslanci Kvintus Memius a Títus Manlius posielajú židovskému národu pozdrav.

2. Machabejcov 11