Евр. 4:4-11 Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом») (CARSA)

4. В другом месте Он сказал о седьмом дне так: «И на седьмой день Аллах отдыхал от всех Своих дел».

5. Но, помните, выше было сказано: «Они не войдут в Мой покой!»

6. Так как некоторым ещё остаётся войти в него, ну а те, кому Радостная Весть о покое была возвещена прежде, не вошли по причине своего непослушания,

7. то Аллах опять назначил определённый день, «сегодня», для вхождения в покой, спустя долгое время после событий в пустыне, провозгласив об этом через Давуда, как уже было процитировано выше:«Сегодня, если услышите Его голос,то не ожесточайте ваших сердец».

8. Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханаана), то Аллах больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.

9. Поэтому войти в вечный покой Аллаха Его народу ещё предстоит.

10. Кто входит в покой Аллаха, тот отдыхает от своих трудов точно так же, как и Аллах от Своих.

11. Поэтому будем делать всё возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.

Евр. 4