Песня Песней 4:12-16 Синодальный перевод 1876 (SYNO)

12. Запертый сад – сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:

13. рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,

14. нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;

15. садовый источник – колодезь живых вод и потоки с Ливана.

16. Поднимись [ветер] с севера и принесись с юга, повей на сад мой, – и польются ароматы его! – Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.

Песня Песней 4