Cântarea Cântărilor 6:6-13 Noua Traducere în limba Română (NTR)

6. Dinții tăi sunt asemenea unei turme de oi care vine de la scăldătoare; fiecare dintre ele are gemeni și nici una din ele nu este singură!

7. Tâmplele tale sunt ca niște jumătăți de rodie, în spatele voalului!

8. Deși am șaizeci de prințese, optzeci de țiitoare și fecioare fără număr,

9. doar una este porumbița mea, desăvârșita mea, singura fiică a mamei sale, cea mai pură odraslă a celei ce a născut-o. Fecioarele o privesc și o binecuvântează, prințesele și țiitoarele o laudă.

10. Cine este aceasta care se ivește asemenea zorilor, frumoasă precum luna, pură precum soarele, strașnică asemenea unei oștiri cu steaguri?

11. M-am coborât în grădina cu nuci pentru a admira verdeața proaspătă din vale, pentru a vedea dacă a înmugurit vița și dacă a înflorit rodiul.

12. Înainte de a-mi da seama, inima m-a purtat în carele poporului prințului.

13. Întoarce-te, întoarce-te, Sulamito, întoarce-te, întoarce-te, ca să te putem privi! De ce vă uitați la Sulamita ca la una care dansează în mijlocul a două cete?#+ 6:13 Sensul propoziției în ebraică este nesigur; sau: ca la o dansatoare din Mahanaim; sau: ca la mărșăluirea a două armate

Cântarea Cântărilor 6