Markos 3:11-27 Navarro-Labourdin Euskara (BHNT)

11. Eta spiritu satsuéc hura ikusten çutenean, haren aitzinera bere buruäc egoizten cituztén, eta oihu eguiten çuten, cioitela, Hi aiz Iaincoaren Sem 12 Bain

12. Baina harc haguitz mehatchatzen cituen, manifesta ez leçatençat.

13. Guero igan cedin mendi batetara, eta dei citzan beregana nahi cituenac: eta ethor citecen harengana.

14. Eta ordena citzan hamabi harequin içateco, eta predicatzera igorteco:

15. Eta lutén bothere eritassunén sendatzeco, eta deabruén campora egoizteco.

16. Lehenic Symon, (ceini icen eman baitzieçon Pierris:)

17. Eta Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes Iacquesen anayea, (eta hæy icen eman ciecén Boanerges, erran nahi baita, igorciri semeac)

18. Eta Andriu eta Philippe, eta Bartholomeo, eta Mattheu, eta Thomas, eta Iacques Alpheoren semea, eta Thaddeo, eta Simon Cananeoa,

19. Eta Iudas Iscariot, ceinec bera traditu-ere baitzuen.

20. Eta ethor citecen etchera: eta berriz gendetze handibat bil cedin, hala non oguiaren iateco artea-ere ecin har baitziroiten.

21. Eta haur ençun çutenean haren ahaideac ilki citecen hatzaman leçatençat: ecen erraiten çuten, çoratu cela.

22. Eta Ierusalemetic iautsi içan ciraden Scribéc erraiten çutén, ecen Beelzebub çuela, eta deabruén princearen partez deabruac campora egoizten cituela.

23. Eta hec beregana deithuric, erran ciecén comparationez, Nolatan Satanec Satan campora egotz ahal deçaque.

24. Ecen baldin resumabat bere contra partitua bada, ecin dauque resuma hura.

25. Eta baldin etchebat bere contra partitua bada, ecin dauque etche hura.

26. Hala baldin Satan-ere altcha badadi eta partitua bada bere contra, ecin dauque, baina fin du.

27. Ecin nehorc borthitz baten ostillamenduac, haren etchera sarthuric, pilla ahal ditzaque, baldin lehen borthitza esteca ezpadeça: eta orduan haren etchea pillaturen du.

Markos 3