Gerninger 27:5-18 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)

5. Vi passerede efterhånden provinserne Kilikien og Pamfylien og lagde ind til byen Myra i Lykien.

6. Dér fandt officeren et egyptisk skib med hjemsted i Alexandria. Eftersom det skulle til Italien, blev vi alle overført til det skib, og vi sejlede af sted.

9. På grund af den megen modvind havde vi spildt en masse tid. Det var allerede tiden for efterårsstormene, og en lang sørejse over åbent hav ville være yderst risikabel. Paulus advarede både kaptajnen, styrmanden og Julius.

10. “Mine herrer,” sagde han, “jeg forudser vanskeligheder. Hvis vi fortsætter rejsen nu, vil det føre til skibbrud med tab af både skibet og lasten. Ja, også menneskeliv vil gå tabt.”

11. Men Julius foretrak at lytte til styrmanden og kaptajnen frem for Paulus.

12. Og da den lille havn, vi var i, var uegnet til overvintring, holdt et flertal af besætningen på, at de skulle sejle videre langs kysten til Føniks, der var en havneby på Kreta, som havde indsejling fra sydvest og kunne yde beskyttelse mod storme fra nordvest. Dér kunne de så afvente, at det blev forår.

13. Da der var en let vind fra syd, så det ud til, at de kunne gennemføre deres plan. De lettede derfor anker og sejlede langs kysten.

14. Men inden længe slog vejret pludselig om, og der kom en orkan af den slags, som er kendt under navnet “Nordøstorkanen”.

15. Der var ikke andet at gøre end at lade skibet drive for vinden og blive ført til havs.

16. En kort tid lå vi i læ bag en lille ø, som hedder Kauda, hvor det med nød og næppe lykkedes os at få skibsjollen hevet indenbords.

17. Derefter surrede mandskabet tov rundt om skibet og under kølen for at styrke skroget. Da de var bange for at blive blæst helt ned til den nordafrikanske kyst, hvor skibet ville gå på grund på sandbankerne, firede de drivankeret ned. På den måde drev skibet af sted for vinden.

18. Næste dag var stormen lige voldsom, og besætningen begyndte at kaste skibets last over bord.

Gerninger 27