Ezequiel 12:16-23 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

16. Però faré que alguns d’ells sobrevisquin a l’espasa, a la fam i a la pesta, perquè contin a les nacions com hauran acabat les abominacions que tots ells cometien; així sabran que jo sóc el Senyor.”

17. El Senyor em va comunicar encara la seva paraula. Em digué:

18. – Fill d’home, menja’t el pa tremolant, beu-te l’aigua inquiet i anguniós

19. i digues a la gent del poble: “Això anuncia el Senyor Déu als qui viuen a Jerusalem i a la terra d’Israel: menjaran el pa amb angúnia i beuran l’aigua amb neguit, perquè el país serà assolat per culpa de la violència de tots els qui hi viuen.

20. Les ciutats quedaran desertes i el país devastat. Llavors sabran que jo sóc el Senyor.”

21. El Senyor em va comunicar la seva paraula. Em digué:

22. – Fill d’home, escolta’m. Què significa aquesta dita que corre per la terra d’Israel: “Els dies passen i no es compleix cap visió”?

23. Doncs digues-los: “Això us anuncia el Senyor Déu: Aboliré aquesta dita, mai més no la repetiran a Israel.” Ja els pots dir que ha arribat l’hora i que des d’ara es complirà tota visió.

Ezequiel 12