Матей 23:2-19 Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (НП)

2. „На Мойсеевото място седнаха книжниците и фарисеите.

3. Затова всичко, което ви кажат да спазвате, спазвайте и вършете, но според делата им не постъпвайте, защото те говорят, а не вършат,

4. връзват бремена тежки и мъчни за носене и ги поставят върху плещите на хората, а сами не искат и с пръст да ги помръднат.

5. Всичките си работи вършат за пред хорските очи, разширяват хранилищата си и удължават полите на дрехите си,

6. обичат почетното място по гощавките и предните места в синагогите,

7. и поздрави по улиците, и да им казват хората: „Учителю, учителю!“

8. Но вие недейте се нарича учители, защото един е вашият Учител – Христос, а вие всички сте братя.

9. И никого на земята недейте нарича свой отец, защото един е вашият Отец, Който е на небесата.

10. И наставници недейте се нарича, защото един е вашият Наставник – Христос.

11. Но най-личният между вас да ви бъде слуга.

12. Защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен, а който се смири, ще бъде възвеличен.

13. Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото затваряте небесното царство пред хората, понеже нито вие влизате, нито пускате искащите да влязат.

14. Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото изпояждате имота на вдовиците и лицемерно дълго се молите, заради това ще получите по-тежка присъда.

15. Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото обхождате море и суша, за да привлечете един последовател, и когато постигнете това, правите го син на геената двойно повече от вас.

16. Горко ви, слепи водачи, които учите: „Ако някой се закълне в храма, не е нищо, но ако някой се закълне в златото на храма, задължава се.“

17. Безумни и слепи, та кое стои по-горе: златото или храмът, който освещава златото?

18. Казвате още: „Ако някой се закълне в жертвеника, не е нищо, но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.“

19. Безумни и слепи, та кое стои по-горе: дарът ли или жертвеникът, който освещава дара?

Матей 23